Yoram Gaon. « Lève-toi Israël »

Yehoram Gaon  יהורם גאון
Il fut maire-adjoint de Jérusalem en 1993
Il reçut le Prix Israël en 2004

Debout lève-toi Israël – Debout lève-toi Israël ! עוּרִי עוּרִי יִשְׂרָאֵל – עוּרִי יִשְׂרָאֵל

Redeviens fière, Par ta force, et grâce à elle, לִבְשִׁי עוּזֵּךְ – לִבְשִׁי עוּזֵּךְ מֵעָפָר הִתְנַעֲרִי

Tes fils regagnent tes frontières. שָׁבִים בָּנַיִךְ לִגְבוּלֵךְ.

Rendez-nous tous les otages שׁוּבוּ שׁוּבוּ אֵלֵינוּ

Ouvrez, ouvrez vite leurs cages שׁוּבוּ שׁוּבוּ פְּדוּיֵינוּ

Et quel que soit leur âge מִטַּף וְעַד שֵׂיבָה

Notre amour nous fera vivre נַעֲטֹוף בְּאַהֲבָה

Dans l’espoir qu’on les délivre וְנִקְשֹׁור בְּחוּט תִּקְוָה.

Nous sommes ici à leurs côtés כִּי אֲנַחְנוּ כָּאן אִתָּם

Nous voulons tous les voir rentrer נְיַחֵל לְשׁוּב כּוּלָּם.

ça, tout le peuple l’a juré כִּי נִשְׁבַּעְנוּ – כָּל הָעַם

Nous ferons tout pour leur retour לֹא נֶחְדַּל עַד יוֹם שׁוּבָם

J’en fais le serment – en ce jour כִּי נָדַרְנוּ – לְעוֹלָם.

Nous sommes ici à leurs côtés כִּי אֲנַחְנוּ כָּאן אִתָּם

Nous voulons tous les voir rentrer נְיַחֵל לְשׁוּב כּוּלָּם.

ça, tout le peuple l’a juré כִּי נִשְׁבַּעְנוּ – כָּל הָעַם

Nous ferons tout pour leur retour לֹא נֶחְדַּל עַד יוֹם שׁוּבָם

J’en fais le serment – en ce jour כִּי נָדַרְנוּ – לְעוֹלָם.

Et pour tous les militaires pour vous les militaires וּלְכָל הַחַיָּלִים – לְכָל הַחַיָּלִים

Une prière sincère – Une prière sincère תְּפִלָּה זַכָּה – תְּפִלָּה זַכָּה

Qu’en paix, vous nous reveniez שֶׁתָּשׁוּבוּ בְּשָׁלוֹם-

De ces combats obligés מִמִּלְחֶמֶת הַמִּצְוָה

Rendez rendez les otages שׁוּבוּ שׁוּבוּ אֵלֵינוּ

Ouvrez vite leurs cages שׁוּבוּ פְּדוּיֵינוּ

Et quel que soit leur âge מִטַּף וְעַד שֵׂיבָה

Notre amour nous fera vivre נַעֲטֹוף בְּאַהֲבָה

Dans l’espoir qu’on les délivre ! וְנִקְשֹׁור בְּחוּט תִּקְוָה.

Nous sommes ici à leurs côtés כִּי אֲנַחְנוּ כָּאן אִתָּם

Nous voulons tous les voir rentrer נְיַחֵל לְשׁוּב כּוּלָּם.

Ça, tout le peuple l’a juré- כִּי נִשְׁבַּעְנוּ – כָּל הָעַם

Nous ferons tout pour leur retour לֹא נֶחְדַּל עַד יוֹם שׁוּבָם

J’en fais le serment – en ce jour כִּי נָדַרְנוּ – לְעוֹלָם

Nous sommes ici à leurs côtés Nous voulons tous les voir rentrer כִּי אֲנַחְנוּ כָּאן אִתָּם נְיַחֵל לְשׁוּב כּוּלָּם.

Ça, tout le peuple l’a juré – Nous ferons tout pour leur retour J’en fais le serment – en ce jour. כִּי נִשְׁבַּעְנוּ – כָּל הָעַם לֹא נֶחְדַּל עַד יוֹם שׁוּבָם כִּי נָדַרְנוּ – לְעוֹלָם.

Nous sommes ici à leurs côtés כִּי אֲנַחְנוּ כָּאן אִתָּם

Nous voulons tous les voir rentrer נְיַחֵל לְשׁוּב כּוּלָּם

Ça, tout le peuple l’a juré- כִּי נִשְׁבַּעְנוּ – כָּל הָעַם

Nous ferons tout pour leur retour לֹא נֶחְדַּל עַד יוֹם שׁוּבָם

J’en fais le serment – en ce jour כִּי נָדַרְנוּ – לְעוֹלָם

Yoram Gaon : Lève-toi Israël

Paroles : Talma Aligon-Roz

Musique : Kobi Oshrat

Tous droits réservés

Pour la traduction en français © APS (Association Passerelles Suspendues)

Vidéo d’origine :    • עורי עורי ישראל – יהורם גאון (קליפ)  

Suivez-nous et partagez

RSS
Twitter
Visit Us
Follow Me

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*