VOICI LA TRADUCTION DES PAROLES DE CETTE CHANSON QUI EST ” LA PRIÈRE DU PEUPLE JUIF,
DE TOUT LE PEUPLE JUIF OU QU’IL SE TROUVE”.
SARIT HADDAD,MERCI POUR CETTE ÉNORME INTERPRÉTATION
Concert donné juste après le 7 octobre.
Durant toute la chanson elle est plus qu’au bord des larmes
Quelle communion avec notre jeunesse qui ne refuse pas de vivre,de continuer de croire à un avenir meilleur.
Traduction
Chema Israël (Quand le cœur pleure)
Quand le cœur pleure seul D.ieu entend
Depuis l’âme la douleur monte
C’est avant qu’il soit éteint que l’homme s’écoule
par une courte prière, il coupe le silence absolu.
Chema Israël mon D.ieu vous êtes le tout puissant
Vous m’avez donné la vie, vous m’a tout donné
Une larme dans mes yeux, le cœur pleure silencieusement
Et quand le cœur se tait, l’âme s’écrie :1
Chema Israël mon D.ieu, maintenant je suis seul
Renforce-moi, mon D.ieu, fasse que je n’aie pas peur
La douleur est grande et il n’y nulle part où échapper
Fasse que cela cesse car il ne me reste plus de force.
Quand le cœur pleure le temps s’arrête
L’homme revoit toute sa vie soudain
À l’au-delà inconnu, il ne vaut pas aller
Il s’adresse à son D.ieu au seuil de l’abîme.
Chema Israël mon D.ieu tu es le tout puissant
Tu m’as donné la vie, Tu m’a tout donné
Une larme dans mes yeux, le cœur pleure silencieusement
Et quand le cœur se tait, l’âme s’écrie :1
Chema Israël mon D.ieu, maintenant je suis seul
Renforce-moi, mon D.ieu, fasse que je n’aie pas peur
La douleur est grande et il n’y nulle part où échapper
Fasse que cela cesse car il ne me reste plus de force.
© Michel Jefroykin
C’est tellement beau, à chaque fois que je l’entends j’ai les larmes aux yeux. Merci Tribune Juive!