Depuis Israël, Michel Jefroykin lit la Presse pour nous. « ‘Que sommes-nous censés dire quand il appelle maman et papa et qu’ils ne viennent pas? »

Or, à gauche, et Eynav Levy s’étaient rendus au festival Supernova le 7 octobre. Eynav a été tuée et Or est porté disparu.
© Michael Levy via AP

Sa mère a été assassinée par le Hamas. Son père a été pris en otage. Almog Levy, 2 ans, est l’un des 21 enfants israéliens qui ont perdu leurs parents le samedi noir.

Geula et Avi Levy, dont le fils Or a été kidnappé par le Hamas, et qui s’occupent de leur petit-fils Almog. « S’il y a quelque chose qui me cassera, c’est qu’ils m’enlèvent l’enfant », dit Geula.

Hadas Parush – Haaretz –

Le 7 octobre, le Hamas par son saccage meurtrier a laissé 21 enfants de moins de 18 ans, issus de 13 familles différentes en Israël, privés de l’un ou de ses deux parents. Pour être précis, 18 sont devenus orphelins, mais il y a encore de l’espoir pour les trois autres qu’au moins un parent – supposé avoir été kidnappé ou porté disparu à l’heure actuelle – ait survécu. Mais cet espoir diminue chaque jour qui passe.

Les plus jeunes du groupe de mineurs officiellement identifiés par le ministère des Affaires sociales et de la Protection sociale – Des jumeaux de 10 mois – ont été laissés seuls dans l’abri de la famille et découverts 14 heures après le meurtre de leurs parents. L’aîné de ces enfants, un garçon de 16 ans, est resté des heures sous le corps de sa mère. Une petite fille, âgée de 4 ans, dont les deux parents ont été assassinés, est kidnappée par le Hamas, ainsi qu’une dizaine d’autres mineurs. Ce frère de 8 ans et sa sœur de 6 ans ont survécu en se cachant dans un placard. Deux enfants sont les seuls survivants de leur famille: leurs parents et leurs frères et sœurs ont été assassinés. Et bien qu’ils ne figurent pas dans ce groupe, il y en a beaucoup d’autres juste « majeurs »et déjà orphelins.

« Nous sommes tous des professionnels qui rencontrons régulièrement de nombreuses situations extrêmes », dit Eti Kisos, Chef de l’administration des services sociaux au ministère de la Protection sociale. « Mais l’histoire de ces enfants nous a déchirés. Chaque cas est plus triste et plus tragique que le suivant ».

Contrairement à de multiples reportages sur les réseaux sociaux, largement diffusés au cours de la première semaine de la guerre, il n’y a heureusement pas trop de nourrissons, ni de jeunes enfants qui devront être soumis à l’adoption.

[…]

Au moment d’écrire ces lignes, tous les mineurs susmentionnés qui ont perdu pour l’instant un ou les deux parents – assassinés, kidnappés ou toujours considérés comme manquants – ont été accueillis par leurs familles élargies: grands-parents, tantes et oncles.

L’un d’eux est Almog Levy, un peu plus de 2 ans. Tal Levy, son oncle, un cinéaste de 35 ans, le tient dans ses bras et le tout-petit se blottit contre lui, posant sa tête sur sa poitrine. Bientôt, Tal déposera l’enfant pour sa sieste de l’après-midi au domicile de ses grands-parents paternels à Rishon Letzion. Depuis le massacre du 7 octobre, Tal et son partenaire, Yoav Winfeld, sont chargés de l’endormir. Almog passe ses nuits au domicile de ses grands-parents maternels, Pnina et Shlomo Elkayam, à Rishon.

La mère d’Almog, âgée de 32 ans, Einav Levy, a été assassinée à la raveparty au Kibbutz Re’im; son père, Or Levy, 33 ans, a été enlevé par le Hamas – la famille en a été officiellement informée deux jours après notre rencontre, la semaine dernière.

Le deuil enveloppe la petite maison individuelle. À l’entrée, les parents d’Or, Geula, 67 ans, et Avi, 71 ans, m’escortent dans la cour et s’excusent pour le désarroi à l’intérieur. « Il y a un enfant de 2 ans ici maintenant », expliquent-ils. Leurs mouvements sont lourds, le poids du chagrin et de l’inquiétude qu’ils portent est palpable, mais on ne ressent même pas un soupçon de désespoir ici. « Or est vivant, déclare sa mère. « Je le sens ».

La famille d’Einav a été informée de sa mort dans la nuit du 11 octobre; elle a été enterrée le lendemain.

« Il y avait un certain sentiment de soulagement lorsque ses parents ont appris qu’elle avait été abattue, car ils avaient peur que des choses pires lui aient été infligées », dit son beau-frère, Tal. « Nous y sommes allés immédiatement. Quand je suis arrivé chez eux, j’ai essayé de dire quelque chose pour les réconforter, mais aucun son n’est sorti de moi. Je ne pouvais pas parler ».

Avant que les Levys ne reçoivent la notification officielle que leur plus jeune fils faisait partie des victimes de l’enlèvement, le 15 octobre, aucun représentant du gouvernement ne les avait contactés. « Peut-être qu’ils ne savaient pas qu’il avait été enlevé jusqu’à ce moment », dit Tal. « Mais même ainsi, ils auraient pu appeler et dire qu’ils savaient qu’il manquait et le cherchaient. Quelque chose. Peut-être qu’Israël est un pays où les gens s’évaporent simplement? »

En l’absence de tout contact avec les autorités, la famille a cherché des informations par elle-même, en grande partie grâce au frère aîné, Michael Levy, 41 ans, responsable des ventes de divertissement chez TikTok Israel, qui a transformé son bureau en salle de guerre. « Comme dans les pays du tiers monde », Tal explique, « vous devez utiliser des connexions pour obtenir la moindre information et attirer l’attention ». Pourtant, même après l’enquête de Michael, ils ne savent pas grand-chose – de ce qui s’est passé dans les instants précédents. Où il a été kidnappé et où Einav a été assassinée, ou encore si Or a été blessé par les terroristes.

« Nous sommes tous des professionnels qui rencontreons régulièrement de nombreuses situations extrêmes », dit Eti Kisos du ministère de la Protection sociale. « Mais l’histoire de ces enfants nous a déchirés. Chaque cas est plus triste et plus tragique que le suivant ».

Einav et Almog ont passé la nuit du 6 octobre dans la maison Elkayams: Little Almog est resté avec ses grands-parents pendant que le couple partait pour la fête. Avi se souvient. À 6 h 30, lorsque les sirènes des raids aériens ont commencé à être entendues à Rishon et dans la région de Tel Aviv, Geula a commencé à appeler les gens.

« J’étais à la maison, à Jaffa, et je l’ai en quelque sorte repoussée, raconte Tal, l’oncle du bébé. « Je ne comprenais pas pourquoi elle était si stressée. Quand elle a appelé Or, ma mère m’a dit qu’il avait répondu et lui avait dit qu’ils venaient d’arriver à la rave et couraient pour se cacher dans un abri mobile. Elle lui a demandé ce qui se passait. « Vous ne voulez pas comprendre », lui a-t-il dit. Il l’a répété plusieurs fois. Puis il a raccroché et a rappelé quelques minutes plus tard pour dire qu’ils étaient toujours dans l’abri et qu’il ne fallait pas s’inquiéter: ils ne bougeaient pas. Lors de la conversation finale, il a dit qu’ils étaient toujours là. Ils ont perdu le contact à 7 h 33.

Les premières fois où ils ont essayé d’appeler Or après cela, son père, Avi, a dit: « Un peu de temps s’est écoulé avant d’entendre sa sonnerie. Par la suite, dans les tentatives qui ont suivi, la sonnerie a été entendue instantanément ».

Tal: « Au début, nous n’étions pas concernés. Nous pensions qu’il y avait des problèmes avec la réception. Mais au fil des heures et de la tombée de la nuit, nous avons réalisé que quelque chose de mauvais s’était produit. La tension a continué de croître, et depuis lors, nous sommes à bout ».

Les familles ne savent pas ce qui est arrivé à Or et à Einav au moment où leur connexion a été rompue, mais Geula est certaine que son fils n’aurait pas quitté Einav, même face à une menace pour sa vie. « Il savait probablement qu’elle était morte. Il est resté avec elle jusqu’à ce qu’ils l’emmènent », affirme-t-elle avec confiance. « Ils étaient ce genre de couple, ils ont tout fait ensemble. Il ne se serait pas enfui en la laissant là, blessée ».

« Or est d’un an et huit mois plus jeune que moi », nous dit Tal. « Nous avons grandi comme des jumeaux, dans la même pièce, portant les mêmes vêtements, très proches et connectés. Or est en fait l’optimiste parmi nous deux », dit-il, ajoutant que malgré les différences de personnalité et de sphères d’intérêt, ils sont restés proches et aimants à l’âge adulte aussi. « Il fait partie de moi ».

La famille décrit Or comme un homme de principe, une personne particulièrement empathique. « Il essaie toujours de voir les choses du point de vue de l’autre, même si c’est quelqu’un qui l’a blessé », dit sa mère, ajoutant, « Il y a quelque temps, je suis tombée. Je l’ai appelé. Il était au travail mais est immédiatement venu . Pendant qu’il était en route, dans la voiture, Avi est arrivé et m’a aidée, alors j’ai appelé Or pour lui dire qu’il pouvait retourner au travail. Il a répondu: « D’abord, je viens te voir. Puis je repartirai. C’est Or ».

Tal: « Il est très sensible, prend les choses à cœur ».

« Ce qu’Almog sait ou ce qu’il comprend, nous ne pouvons pas le comprendre », expliquent les grands-parents. Parfois, il appelle « Maman, Papa », et dit: « Je veux rentrer à la maison ». « Personne ne lui a encore dit que sa mère ne reviendrait jamais ».

Pour sa part, Avi note que Or a toujours eu une affinité particulière pour les personnes âgées. « Même enfant, il pouvait se connecter avec chaque personne âgée qu’il rencontrait ».

Or, qui travaille dans une entreprise de haute technologie appelée Zetz, est également « l’expert informatique de la famille », disent-ils, fournissant à tout le monde un soutien technique. Pour ses parents, il était important qu’il obtienne un baccalauréat, mais Or est entré sur le marché du travail à la place et a bien fait. « L’entreprise précédente où Or travaillait a fait une extension, et les patrons ont attiré Or pour qu’il travaille dans la deuxième entreprise qu’ils avaient créée. Il est très talentueux ».

« Un ami du travail nous a dit qu’il était leur meilleur ingénieur », note son père. « Mais il n’est pas ingénieur », lui avons-nous dit, et l’ami a répété: « C’est le meilleur ingénieur que je connaisse ».

« Les gens du travail nous ont dit qu’il travaillait du matin au soir », ajoute Geula. « Ils lui demandaient pourquoi il ne rentrait pas chez lui pour dormir. Au lycée, il a suivi des études informatiques à un niveau de 10 points [ high honors ]. Son professeur a dit que ce qu’il avait ne s’apprenait pas à l’école ».

« Or a rencontré Einav, graphiste, il y a environ 15 ans, mais au début ils n’étaient que des amis », se souvient sa mère: « Ils sont allés ensemble dans toutes sortes d’endroits pour camper avec une tente et c’était totalement platonique. Chaque fois que je demandais, ‘Alors, qu’est-ce qu’il y a avec Einav?’ il répondrait: ‘Elle est comme ma sœur’. ‘Mais ce n’est pas ta sœur’, disais-je. « En fin de compte, l’amitié est devenue de l’amour, et quand l’amour naît de l’amitié, c’est autre chose ».

Le couple s’est marié il y a cinq ans. Deux fois, disent les parents, le couple s’est rendu dans des événements musicaux similaires en Hongrie. « Ils aimaient les festivals de musique ».

« Einav était merveilleuse. Une fille douce – nous n’avons jamais eu la moindre sorte de confrontation », ajoute Geula. « C’était un joli couple, deux personnes qui ont travaillé très dur et ont élevé leur enfant de la manière la plus étonnante; ils ont divisé les choses totalement également entre eux. Nous le voyons encore maintenant. Le petit entre et la première chose qu’il dit est: ‘Éteignez la télévision’. Ils l’ont élevé sans écrans, avec chaleur et amour ».

***

Comme dans pratiquement toutes les sphères du pays, le chaos total a régné après l’éclatement des combats le 7 octobre à l’égard des mineurs laissés sans parents. Les détails concernant leur identité, leur nombre exact et leur emplacement n’ont été officiellement publiés que lorsque cet article était écrit – environ deux semaines plus tard. Au début de la guerre, les autorités sociales semblent avoir été paralysées. Des sources du ministère des Affaires sociales ont déclaré à « Haaretz » à l’époque que des informations concernant ces enfants étaient entre les mains de la police israélienne. La police nous a renvoyés aux services sociaux.

Le lundi suivant l’attaque, les autorités de protection sociale ont lentement commencé à collecter des informations auprès de l’administration des autorités locales du ministère de l’Intérieur, et des hôpitaux et hôtels vers lesquels les habitants des communautés adjacentes à Gaza étaient évacués. Parallèlement, des procédures spéciales pour toutes les unités de protection sociale du pays traitant des questions relatives aux enfants ont été formulées.

Lors d’une conversation avec « Haaretz » au cours de la première semaine de la guerre, Ayala Meir, directrice de l’unité des services à l’enfance et à la famille au département des affaires communautaires du ministère des Affaires sociales et de la Protection sociale, a expliqué la complexité de la situation. « La plupart des cas où des enfants sont soudainement laissés sans l’un ou les deux parents surviennent en cas d’homicide et / ou de suicide impliquant le couple, auquel cas la police nous met généralement au courant. Mais ici, c’est beaucoup plus compliqué. Des centaines de personnes sont portées disparues, certaines mortes et d’autres enlevées. Nous ne connaissions pas toutes leur identité. Quand nous avons réalisé qu’il y avait de nombreux cas d’enfants sans parents, une équipe juridique spécialisée dans les relations avec les jeunes s’est entretenue avec tous les départements des services sociaux des communautés jouxtant la bande de Gaza, et des informations ont commencé à être collectées. Nous avons créé une base de données ».

Kisos, de l’Unité des services sociaux du ministère, note que les représentants ont pris contact « avec chacune de ces familles [ enfants ] afin d’identifier les besoins immédiats des enfants et de voir comment ils étaient pris en charge. Tout ce que nous faisons vise à soulager les familles de la nécessité de faire face à la bureaucratie en ces jours difficiles. Nous créons de nouveaux mécanismes qui nous permettent de les contacter et de répondre à tous leurs besoins – même si cela n’implique pas toujours des réponses typiques par le bien-être les travailleurs –, y compris la fourniture d’un traitement psychologique ».

« Les besoins varient d’une famille à l’autre », note Kisos. « Les enfants qui ont été retirés des communautés près de Gaza n’ont rien – pas de possessions, pas de vêtements – et ils doivent repartir de zéro, même s’ils avaient une famille chaleureuse qui les a embrassés. De plus, dit-elle, Nous offrons également une importante subvention unique afin que les familles puissent acheter tout ce dont elles ont besoin ».

« La subvention », ajoute-t-elle, « sera probablement de quelques milliers de shekels par enfant, en plus de l’allocation qu’ils recevront de l’Institut national d’assurance ».

Dans le cadre des tentatives des autorités de protection sociale pour réduire les formalités administratives concernant les mineurs sans parents, une procédure temporaire – impliquant la parentalité en famille d’accueil par des membres des familles élargies des enfants, pendant une période de trois mois, – est en cours de création. Ainsi, ces familles, dont la plupart sont elles-mêmes en deuil, ne seront pas invitées à traiter immédiatement les formulaires, les procédures judiciaires ou même les questions critiques sur l’avenir des jeunes concernés, auxquels ils ne pourront peut-être pas répondre, le traumatisme étant encore si frais.

Des problèmes de garde des enfants sont-ils survenus? Des cas dans lesquels des proches de la famille veulent élever l’enfant de façon permanente?

Kisos: « Ce problème a surgi dans un petit nombre de cas. En tant que travailleur social, je dirais: Heureusement. C’est également l’une des raisons pour lesquelles nous construisons l’intervention initiale pour seulement trois mois, afin de laisser le temps aux choses de devenir claires sans avoir à prendre un engagement dur et rapide. Nous travaillons avec sensibilité et grande prudence. Parfois, les membres de la famille veulent élever l’enfant, mais en réalité ils n’ont pas la capacité de le faire. Nous devons permettre aux familles de traiter les expériences difficiles et d’examiner les choses sans être sous pression. De plus, il y a aussi une question ici de parents qui ont été kidnappés – nous ne pouvons qu’espérer qu’ils seront rapidement renvoyés en Israël ».

Geula, la petite-mère d’Almog, attend également avec impatience le retour de son fils, mais se demande, « Dans quel état reviendra-t-il? Comment reviendra-t-il lorsque l’amour de sa vie ne sera pas là? Comment reviendra-t-il après ce qu’il a vu – de telles choses choquantes. Il ne reviendra jamais à ce qu’il était. Mais je suis rassuré en ce qu’il a Almog. Cet enfant est le monde entier d’Or, sa raison de vivre. Et pour moi aussi – s’il y a quelque chose qui me cassera, c’est qu’ils m’enlèveront l’enfant ».

Son mari Avi fond en larmes lorsqu’elle mentionne leur petit-fils, puis fait sa sieste l’après-midi dans la pièce voisine. « Ce qu’il sait ou ce qu’il comprend, nous ne pouvons pas comprendre », expliquent les grands-parents.

« Comment se fait-il que vous puissiez endormir Almog relativement facilement », demandons-nous à Tal et à son partenaire, Yoav. « Peut-être que c’est parce que je lui rappelle son père », dit Tal, ajoutant: « Nous sommes des gens calmes , peut-être que cela aide ».

« Depuis que les parents d’Almog ont disparu de sa vie », dit Avi, « Tal et Yoav se sont présentés tous les jours pour aider Geula, jouant avec le tout-petit et le baignant d’amour ».

« Il n’y a aucun endroit où je préférerais être maintenant », dit Yoav, ajoutant aux parents de son partenaire: « Ils affichent une énergie incroyable et se comportent de manière incroyable ».

Au cours de notre conversation, il y a une sirène de raid aérien. Tal court pour sortir Almog du lit et tout le monde se dépêche au refuge, situé entre le domicile de la famille Levy et ses voisins. Almog se réveille en pleurant dans les bras de son oncle, qui le calme, lui disant doucement: « Almogie, nous rentrons tout de suite à la maison, d’accord? »

Pour sa part, Tal est très préoccupé par la façon de parler à Almog, à un âge aussi tendre, en ce qui concerne l’absence de ses parents. « Je pense que plus il passe de temps sans que nous l’approchions correctement, plus il ‘remplira le vide’ de son propre monde. Il peut penser que ses parents l’ont abandonné ».

« Recevez-vous des conseils psychologiques à ce sujet? »

Tal: « C’est aussi une question de connexions. J’ai contacté mon psychologue et Yoav a également demandé à un parent qui est psychologue à ce sujet, et ils nous ont référés à des psychologues de la petite enfance qui nous ont donné un peu de conseils par téléphone. Mais personne n’est venu vers nous, personne n’a rencontré Almog ».

« Les services sociaux vous ont-ils contactés? »

« Il y avait des travailleurs sociaux du ministère des Affaires sociales ici pour expliquer à certains des problèmes bureaucratiques et techniques, et ils nous ont également parlé de notre état émotionnel, la situation des adultes. Personne ne nous a expliqué comment transmettre tout cela à l’enfant. Que sommes-nous censés lui dire quand il appelle maman et papa et qu’ils ne viennent pas? »

« Deux psychologues bénévoles de l’un des mouvements de protestation antigouvernementaux ont également appelé », raconte Geula. « Mais les conversations avec eux n’ont pas été particulièrement utiles: L’un d’eux a dit: ‘Canalisez vos sentiments dans l’activisme social au nom des otages’, mais cela ne me convient pas. Je vais sortir dans la rue maintenant? »

Dans les mois qui ont précédé le début de la guerre, il y avait des arguments politiques dans la famille Levy, Tal étant le plus à gauche. « Aujourd’hui, je pense que le gouvernement nous a absolument abandonnés », dit Geula. « Pendant quelques mois, ils ont négligé les affaires de l’État. Je n’ai pas pris soin de notre sécurité. Mais je sais aussi que 100 autres manifestations n’auraient pas fait tomber cet idiot au sommet ».

Tal dit que le message qui est diffusé aujourd’hui par les politiciens, via les médias, et qui se répercute sur les citoyens est que le retour des otages n’est pas la priorité absolue. « J’entends tout le temps que nous devons les frapper durement et au niveau de Gaza, et si nous devons sacrifier plus de 200 otages pour cela, il n’y a pas d’alternative, parce que c’est une guerre contre l’existence de l’État », dit-il amèrement. « Et entre nous aussi, les familles des otages, il y a tout le temps des tentatives pour nous séparer et attiser le conflit, afin que nous ne venions pas comme un bloc fort et que nous fassions pression sur le gouvernement ».

« Que voulez-vous dire par des tentatives de provoquer un conflit? »

« Je fais référence au fait que [ le Premier ministre Benjamin ] Netanyahu a rencontré des représentants des familles et a dit des choses différentes à chacune. Par exemple, je pense qu’il a dit que ceux qui ont la nationalité étrangère auront de meilleures chances [ d’être libérés ], il vaut donc la peine de se battre. Le message que nous aimerions voir est que tout d’abord ces personnes doivent être renvoyées. Vous voulez une photo de victoire ? Vous voulez niveler le Strip et montrer des images à la télévision de ruines et de morts afin de prouver que nous sommes plus forts et que nous nous sommes vengés d’eux? Ce n’est pas la bonne façon. La libération des otages doit être la première priorité, car il s’agit d’une question impliquant notre contrat avec l’État ».

Avec ses critiques croissantes envers le gouvernement, Geula dit qu’elle croit moins aux chances de paix aujourd’hui. « En tant que mère, je ne peux pas supporter le meurtre d’enfants. Je ne pouvais pas supporter de voir ce qui est arrivé à la famille Dawabsheh [ en Cisjordanie, dont trois membres, dont un bébé de 18 mois, ont été assassinés lors d’un incendie criminel de 2015 par des Juifs ], ou l’adolescent [ Mohammed ] Abu Khdeir qui a été brûlé [ vivant par des Juifs israéliens ] dans une forêt. Mais quand je pense aux habitants de Gaza, desquels nous avons pitié –, certains sont également venus dans les communautés israéliennes et ont emmené des femmes et des enfants avec eux. Avec qui ferons-nous la paix? »

« Pouvez-vousdormir la nuit? »

« Avec un somnifère, je m’éloigne pendant deux à trois heures », dit Geula en soupirant. « Vous savez, nous parlons et rions comme si tout allait bien, mais Or n’est pas là et nous ne savons pas ce qui va lui arriver. Mais je sais qu’il reviendra, je sais », ajoute-t-elle rapidement. « Jusque-là », dit-elle, « Almog est notre or » – hébreu pour « la lumière ».

© Michel Jefroykin

Source: Hadas Parush – Haaretz –

Suivez-nous et partagez

RSS
Twitter
Visit Us
Follow Me

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*