Patrice Charoulet. Langue française

***

Impavide ou impassible ?

En février 1970, sur la proposition de l’Association Défense de la langue française, l’Académie française a diffusé la mise en garde suivante. « Impassible et impavide. On confond à tort ces deux adjectifs que sépare une nuance de sens importante. « Impassible » , dont le premier sens est : « non susceptible de souffrance », signifie, par extension : « qui est assez maître de lui pour dissimuler ses émotions ».

« Impavide, repris de latin en 1801 , qualifie la personne qui n’éprouve aucune peur.

***

Escalier ou escaliers ?

Un très large immeuble peut certes avoir plusieurs escaliers (escalier A, escalier B, escalier C..), mais un petit immeuble qui n’a qu’une seule suite de degrés a un escalier et non pas des escaliers. Dans ce dernier cas, on dira « monter ou descendre l’escalier ».

La faute (« des escaliers ») est néanmoins courante.

***

Prémisses ou prémices ?

On confond parfois l’orthographe de ces deux homonymes.

« Prémices » (pas de singulier) désigne les premiers produits de la terre ou du bétail. Au figuré, signifie début. Ex. « Les prémices de la tyrannie de Néron ».

Le second terme, « prémisse », désigne chacune des deux premières propositions d’un syllogisme, la majeure et la mineure. Ex. « La conclusion ne doit pas dépasser les prémisses ».

***

© Patrice Charoulet

Suivez-nous et partagez

RSS
Twitter
Visit Us
Follow Me

Soyez le premier à commenter

Poster un Commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*