Le Festival des auteurs francophones en Israël se tiendra lundi 26 décembre de 17 h à 22 h à la Wizo de Tel Aviv, Rehov David Hamelech 38.
Organisé par l’association les Ateliers Yetsira, le projet de ces rencontre a été initié par Yaacov Corda qui encourage l’expression de l’âme juive à travers l’art et l’écriture, offrant l’occasion d’une rencontre culturelle en français
Auteurs et Artistes, accueillant le public dans des stands aux couleurs de la culture francophone israélienne, y présenteront leurs œuvres dans une ambiance conviviale et chaleureuse.
*********************************************************************************************************
Rencontre avec Sarah Krief
Nous avons rencontré Sarah Krief. Linguiste de formation, enseignante à l’Institut Français de Tel Aviv et auteure, Sarah Krief a créé la maison d’éditions « Sarah Lamed éditions « .
Comment est né le projet de Collection de livres Les Lumières de la fête sur les fêtes juives ?
J’ai fait l’alya en 2015. Dès mon arrivée en Israël, j’ai continué à enseigner le français à l’Institut français de Tel Aviv et dans les écoles israéliennes tout en entamant un doctorat en analyse du discours à l’Université de Tel Aviv. Très vite j’ai compris que même si les fêtes juives rythmaient le calendrier des israéliens, beaucoup d’entre eux n’en retenaient que le côté festif d’une réunion familiale. C’est autour de cette réflexion que j’ai compris la nécessité de créer cette collection, qui est avant tout un projet juif et sioniste qui a pour vocation de transmettre la connaissance du judaïsme, de notre Histoire et de notre culture à tous les enfants juifs ainsi qu’à leur famille et à ceux que le judaïsme intéresse. Les livres sont pédagogiques, modernes, poétiques et conformes à la loi juive. Ils sont construits en quatre parties : L’histoire de la fête, les coutumes et traditions, les bénédictions, le sens de la fête aujourd’hui.
Comme dans la plupart des ouvrages destinés principalement aux enfants, le travail d’illustration est un élément clef dans la réussite du projet. On peut remarquer que les couleurs récurrentes et le style des superbes illustrations de cette collection sont pour chaque livre à chaque fois différents; est ce pour bien appuyer la singularité de chaque fête?
En effet, nous voulions associer à chaque fête son univers pictural et coloré. J’écris, et Nathalie Myriam Haddad illustre, mais nous avons évidemment travaillé ensemble sur chaque livre de façon à ce qu’il y ait une vraie complémentarité et une indissociabilité entre le texte et les dessins.
La Collection est composée de cinq livres, avez vous le projet de l’élargir ?
Nous avons consacré un ouvrage à cinq célébrations : Hanouka, Pourim, Pessah, Chavouot et Shabbat; nous espérons continuer avec Rosh Ha shana, Souccot. Nous prévoyons également des traductions en anglais et en russe . Nous recherchons des fonds pour continuer de développer cette édition.
En attendant vous pouvez trouver ces jolis livres sur la boutique en ligne :
https://www.sarahlamededitions.com/shop
Catalogue whatsapp :
https://wa.me/c/972529391751
En magasin :
A Paris, au Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme 71 rue du Temple.
A Vincennes, Librairie Millepages Jeunesse, 174 rue de Fontenay.
A Jerusalem, Librairie Vice Versa, Shlomtzion Ha Malka 3.
A Tel Aviv, Librarie du Foyer, 4 Kikar Massarik.
Vous retrouverez bien évidemment d’autres auteurs au Festival des auteurs francophones en Israël:
Richard Rossin: Écrivain, romancier, essayiste, poète. Il vit en Israël depuis 2016.
Il fut notamment secrétaire général de MSF, co-fondateur de Médecins du Monde et Vice Président de L’Académie Européenne de Géopolitique.
Ses derniers ouvrages parus sont :
L’indifférence et autres horreurs, chez Balland.
Des édits d’expulsion des Juifs de France, chez Bod.
Filles d’Israël, chez Sens & tonka.
**********************************
Fanny Levy, qui a publié 10 livres chez 3 éditeurs différents.
Elle a obtenu le Grand Prix de l’Essai pour Héroïnes manipulées ou Les beaux- arts de la mort au Salon du Livre des Gourmets de Lettres à Toulouse.
S’inspirant de ses propres émotions et de son vécu, Fanny Levy sculpte ses personnages et s’attache à les faire vivre au fil de ses différents romans, lesquels entrent en relation avec la profondeur biblique.
*********************************
Rebecca Sebbag Gouri, professeur de français. Elle écrivait pour ses élèves des textes qu’elle n’osait montrer à personne d’autre. Quand elle perdit son père, son « meilleur ami, » son confident, elle n’était pas prête à ce « qu’il parte », et voulait le garder près d’elle le plus longtemps possible: elle a écrit un livre sur les histoires qu’il lui racontait mille fois et qu’elle écoutait comme si c’était la première fois.
Son deuxième livre porte sur la mortinatalité: c’est l’histoire d’un bébé ange qui vient raconter et soutenir un petit frère qui est conscient de la tristesse de sa mère, mais ne comprend pas pourquoi elle pleure le soir sur son oreiller.
*********************************
Yael Szuman. Née d’une famille traditionnaliste, elle a été élevée avec l’amour d’Israël et les valeurs de la Torah.
Au fil des années, elle s’est rendu compte que beaucoup d’expressions françaises étaient tirées de la Torah- et comme dit le Baal Chem Tov, (Première personne a avoir dévoilé la Hassidout): « Tout ce que l’on voit et tout ce que l’on entend est pour le service divin. Rien n’est laissé au hasard -tout est D. »
Cela lui a donné l’envie de rassembler ces expressions en livrant leur définition, leur origine dans la langue française mais aussi dans la Torah.
Poster un Commentaire